动荡中的宁静,刹那间的永恒浅析哈代诗作《万国崩溃时》
书迷正在阅读:小青梅的傲娇竹马契约少女VS恶魔天团御膳坊不是恋爱关系(h)【第五人格】曲嬷大王《帝国之殇》高 H NP SM掌心痣(年上1v1)这不合适吧(骨科 np)沉默之声探讨“打架”的最高境界恋痛不如恋我(sp)呐,我们还是在一起吧鸭人我的禽兽男人(限)番外篇香山残酷物语(GL)【妖瞳】(又名:我那求包养的地方阿祖)三角红色芳华国王之死出轨后他更爱我凤凰难逑Replace 第二卷 Darkness琉璃男孩任务是采集jingye剑客(主奴调教)被哥布林俘获的最强女骑士姐夫的挑逗【进击的巨人里维X自创女主】星光坠落梦断仙踪无药可解四维空间一千零一夜无敌重生·异界大魔头【年下】漂亮的狗东西(1V1、高h)学长的大roubang总想cao我(高H,纯rou)逆天邪凰
【原文摘抄】 “IheBreakingofNations’” Onlyamanharrowingclods Inaslowsilentwalk Withanoldhorsethatstumblesandnods Halfasleepastheystalk. II Onlythinsmokewithoutfme Fromtheheapsofcouch-grass; Yetthiswillgoonwardthesame ThoughDynastiespass. III Yonderamaidandherwight ewhisperingby: War’sannalswillcloudintonight Eretheirstorydie. 《万国崩溃时》 只见庄稼汉扶着犁耙 无声地慢步向前, 他那匹打盹儿的老马 点着头,步履蹒跚。 熏肥的草堆不窜明火儿, 只飘着袅袅轻烟; 样样农事都照常要做, 哪管你王朝变迁。 姑娘和她的小伙儿走过, 说不完细语绵绵; 战争编年将沉入夜色, 而他们的故事绵延。 【赏析】 这首精炼且细腻的短诗创作于第一次世界大战方酣的1915年,但诗人实际上是在回